20.11 | czwartek | g. 19:00 | Klub Eljazz (ul. Kręta 3)
KUP BILET
Taina Romanowa
WYRAJ | szkic sceniczny
reżyseria Emilia Piech
autorka Taina Romanowa
przekład z języka rosyjskiego na język polski Agnieszka Sowińska
przekład z języka rosyjskiego na język angielski Agnieszka Matkowska
obsada Anja Bieżyńska, Zhenia Doliak, Paweł L. Gilewski, Dagmara Mrowiec-Matuszak, Karol Franek Nowiński, Jerzt Pożarowski
inspicjent Adam Pakieła
I lisica szuka swojej nory, i dzik odnajduje w lesie krzak, i jaskółka lepi gniazdo… A synowi ludzkiemu nie ma gdzie skłonić głowy. Wybierając dobro, człowiek traci miejsce swe. Spróbujcie rozburzyć gniazdo gołębicy – i usłyszycie straszny jej krzyk. To będzie krzyk matki, wołającej o swoje dzieci. Jak zachować i obronić Dom, kiedy łamią nam plecy? Zżyć się z kłamstwem, pogodzić się z hańbą? Ale jak sobie radzić bez swobody, gdzie szukać zaginionego Anioła? Albo, może, da się zamienić korzenie na skrzydła?
[ENG] IRIY
And a vixen looks for a burrow, and a wild boar finds its shrubbery, and a swallow builds a nest, but Son of Man has nowhere to lay his head. Choosing kindness , a person looses his place. Destroy a pigeon’s nest and its terrifying scream will be heard. This will be the scream of nestlings’ mother. How must the house be saved and defended, if the wings are being broken. Accepting the lie or keeping up with misfortune? But what to do without freedom, where to look for a missing angel? Maybe it’s possible to turn the roots into wings?

